Aquí les presentamos una lista de palabras quebequenses (no es francés) que probablemente hemos escuchado pero no entendido, o que escucharemos seguidamente en esta hermosa provincia, Quebec:
* Un abreuvoir (un bebedero)
* Une agace (un bromista) * Un aiguisoir (un sacapuntas) * La balloune (balón) * Un barbier (barbero) * Des barniques (anteojos) * Une broue (cerveza) * Un bazou (auto viejo) * Des bébelles (juguetes) * Un bec (un beso) * Une bécosse (toalla seca) * Un bécyque (bicicleta) * Une bédaine (gran barriga o vientre) * Une bibitte (insecto o animal desconocido) * Des bidoux (dinero) * Ma blonde (mi enamorada/novia/pareja mujer) * Des bobettes (calzones) * Une calotte (gorra) * La cassonade (azúcar rubia) * Un cégep (collège) * Un char (voiture) * Une chicane (conflit) * Mon chum (ami, copain ou amoureux) * Un citron (auto en mauvais état) * Des claques ou chouclaques (couvre-chaussures) * Une craque (remarque désobligeante) * Une débarbouillette (une savonnette) * Un dépanneur (petit magasin général) * Des flots (des enfants) |
* Du foin (dinero)
* Des foufounes (nalgas) * Un frigidaire (refrigerador) * Galarneau (el sol) * Un Gino (un macho) * Une lampe de poche (linterna) * De la liqueur (una bebida gaseosa) * Un minou (un gato) * Mes mitaines (guantes) * Une passe (una entrada) * Une patate frite (papa frita) * Des patates pilées (puré de papas) * La pâte à dents (pasta dental) * Une patente, un cossin (cosa, objeto) * Une peignure (peinado) * Un perron (petite véranda) * Une piastre ou piasse (un dollar) * Un piton (botón a apretar) * Un pitou (un perro) * Un plasteur (aderezo) * Une pogne (trampa) * Une polyvalente (colegio secundario) * Quétaine (pasado de moda) * Un siffleux (marmota) * Des sparages (grandes gestos) * Une tabagie (una tienda de que vende cigarros y periódicos) * Une tuque (gorro de invierno de lana) * Des vidanges (basura) * Une vue (una película) |
SI tienen alguna palabra mas, esperamos sus comentarios para agregarlas a esta lista.