Expresiones y léxico en francés quebenquense es lo que pretendemos dar a conocer en esta sección. No olvides de escribirnos a [email protected] con tus aportes o deja sino tus comentarios en la parte de abajo del artículo.
A continuación, diversas expresiones de uso cotidiano:
Añadir « -tu » después de las preguntas: T’en veux-tu? Il en veut-tu? Ils en veulent-tu? Tu m’écoutes-tu? Je l’ai-tu?
El uso de EN: J’en ai en masse, j’en ai un char (mucho, en gran cantidad)
À c’t’heure o Asteure (contracción de « À cette heure », con el sentido de « ahora »)
Envoye-donc! (para tratar de convencer a alguien de que haga algo)
Pantoute! (significa « ¡no, en absoluto! »)
Je suis tanné, c’est plate (estoy harto, es aburrido, es fastidioso)
Je suis mal pris (estoy en apuros, necesito ayuda)
Pousser une craque (Hacer una broma o una observación divertida)
Léxico
Un aiguisoir (sacapuntas)
Une chicane (riña, pelea)
Une craque (proferir un propósito descortés)
Des sparages (aspavientos)
Las tres comidas son : le déjeuner (en la mañana), le dîner (al mediodía) y le souper (al atardecer).
En nuestra sección Humor encontrará videos en francés quebequense.